Heartstopper le Alice Oseman, aistrithe go Gaeilge ag Eoin McEvoy.

2:04pm | Thu 27 Jun 2024

Tá ana sheans go bhfuil cur amach ag déagóirí óga ar Heartstopper cheana féin, óir go bhfuil sraith Netflix ann bunaithe ar na leabhra seo, agus ana rath ar an sraith chéanna.

Seo Leabhar a hAon sa tsraith, ‘sí Alice Oseman údar an leabhair, agus an scéal aistrithe go Gaeilge ag Eoin McEvoy agus é foilsithe le fíor-dhéanaí ag Futa Fata. Tá áthas an domhain orm go bhfuil a leithéid de leabhar ann do dhéagóirí óga na tíre, i nGaeilge.

Sé Charlie Smith príomh-charachtéir an scéil, déagóir aerach, a d’fhulaing ón mbulaíocht nuair a scaip a scéal i méanscoil do bhuachaillí amháin. Cuireann sé aithne ar bhuachaill atá bliain chun cinn air ar scoil, Nick Nelson. Tá siad ana dhifriúil óna chéile, ach mar sin féin réitíonn siad go diail ar fad. Beidh oraibh an leabhar a léamh chun a fháil amach cad a tharlaíonn, nó cad nach dtarlaíonn eatarthu!

Tá an leabhar i bhfoirm greannáin, rud a thaithneodh le léitheoirí áirithe, agus an maisiú déanta ag an údar féin Alice Oseman. Ciallaíonn seo nach bhfuil ualach scríbhneoireachta i gceist, ach go bhfuil an scéal instithe le meascán de phictiúirí agus focail.

An rud is tábhachtaí fén leabhar seo ná ábhar an scéil- sin daoine óga ag aimsiú a slí i gcúrsaí grá, le ionadaíocht ar an bpobal LADT+ óg lárnach sa chuardach san. Tá éachtaint ar an hómafóibe sa scéal agus conas mar a caitear go minic faraoir le daoine aeracha. Nochtar an neart a bhíonn ag teastáil chomh maith chun éalú ó chaidreamh nach bhfuil sláintiúil, agus an tábhacht a bhaineann le meas a bheith agat ort féin. Seo téamaí tábhachtacha, agus is dóigh liom féin go bhfuil sé go hiontach go bhfuil an scéal aistrithe go Gaeilge ag Eoin McEvoy, aithneoidh déagóirí iad féin i gcarachtéirí éagsúla sa leabhar, tá Heartstopper nua-aimseartha agus is maith ann é.

Tá an leabhar ar fáil i Siopa Leabhar an Daingin https://dinglebookshop.com/

Edel Ní Loibhéad